On ne dit pas …

Ah les difficultés de la langue françaises…
Je vous ai déjà raconté comment avec ma soeur, nous avions été plus qu’étonnée d’apprendre un jour, proche de la pré-adolescence qu’on ne disait pas “dormalement” mais “normalement”…
Je me rends également souvent compte avec MrRéglisse qui a appris à réellement parler français à 18 ans, qu’il n’est pas toujours aisé à l’oral de détecter l’orthographe d’un mot… Les “en” deviennent facilement des “on” et les “é” mutent parfois en “i”.

A l’adolescence, c’est vraiment la lecture de romans comme ceux de Zola qui m’a permis de gagner en vocabulaire et à m’améliorer en orthographe.

Aujourd’hui, avec mes doudoux, mes oreilles souffrent souvent. Mes yeux aussi d’ailleurs, quand ils me laissent des petits mots…

Parfois, nous retrouvons de petits mots doux sur notre lit, déposés là par Chupa… je vous laisse traduire :

“je vu zublirai jami”

Et quand TiBiscuit s’amuse à faire des blagues avec son cousin, sur des bouts de papier, il écrit :

“De né ce papier à votre voisin et vous allez ganier 1000 euros”

Mais là où je ne laisse pas passer sans réctifier, c’est quand Chupa me dit :

“Maman, tu as encore oblier”

Alors, je lui réponds :

“On ne dit pas “Oblier” mais “OU-blier””

Pareil avec “maitenant” à la place de “main-tenant”

Juste GrrrGrrrGrrr!

Avez-vous eu des {frian}Dises à déguster chez vous cette semaine ?

Pour illustrer cette {frian}Dise, en exclu, un des cupcakes accroché à notre sapin depuis hier … Attention, un rouge-gorge lorgne dessus ! Mais Chichi n’est pas loin non plus.

Auteur de l’article : MissBrownie

Je m’appelle Anabel et je suis maman de 3 enfants. Lilloise depuis 1998, je vous raconte mes aventures de famille à la fois douces et piquantes depuis 2008. Retrouvez moi également sur Instagram et twitter sous le pseudo missbrownieblog.

39 commentaires sur “On ne dit pas …

    Cema et sa Family

    (2 décembre 2012 - 15:54)

    Ici aussi nos oreilles et nos yeux souffrent, mais c’est tellement mignon.
    Dernier exemple de la plus petite : “C’est quoi du Mascredam?” alors que sa soeur parlait d’ Amsterdam !

      MissBrownie

      (6 décembre 2012 - 10:40)

      J’aurai imaginé qu’elle parlait de mascara 😀

    Zaliénor

    (2 décembre 2012 - 15:43)

    Un petit “coin ” d’oeil à mon enfance où j’étais sur la même longueur “d’ongle” que tes doudoux!

    Karya

    (2 décembre 2012 - 16:06)

    Mon homme se délecte du fait que je ne sache pas prononcer grotesque … Je dis “grotex”, c’est une torture de le prononcer correctement. Les mots qui me font rire mais pas toujours, je reprends parfois (non, on ne dit pas “des fois”…) – ceux de ma fille cette fois – sont les suivants :
    – “J’ai besoin d’un dicament” (médicament)
    – “Le Père Noël apporte les cadeaux à les enfants” …
    Difficile la langue française !

      MissBrownie

      (6 décembre 2012 - 11:30)

      En effet pour dire grotesque, il faut bien articuler !
      Tu n’as qu’à pas dire ce mot ou le remplacer par un synonyme plus facile 😉 Tu n’as quà dire que c’est bête et puis c’est tout 😀

    Angie

    (2 décembre 2012 - 16:17)

    Ici, ce sont plutôt des mots du genre ” étoile d’araignée” 🙂 les fautes de conjugaison sont encore rares, mais on corrige quand ça arrive 🙂

      MissBrownie

      (6 décembre 2012 - 11:31)

      étoiles d’araignée je pense qu’ils le disent tous un jour et c’est trop mignon 🙂

    Maud

    (2 décembre 2012 - 16:49)

    Bizarre le “dormalement” ! je connaissais pas l’histoire moi.

    Ici les [frian]dises n’arrêtent pas, mais ils sont plus petits.
    Un progrès déjà pour léo, qui l’an dernier disait “des corations”, et cette année il dit bien “des décorations”! 🙂
    Marrant par contre, comme Angie, il dit une “étoile d’araignée”… faut dire qu’on dit toujours LES toiles d’araignée (y en a rarement qu’une), d’où la mauvaise segmentation : l’é- toiles d’araignée ! 😉
    Il a aussi un soucis avec les X, un peu comme Karya : il dit “l’indesque”!

    christelle

    (2 décembre 2012 - 16:53)

    ils sont encore jeunes, c’est normal de devoir les reprendre et surtout à l’écrit. Quand tu vois comment écrivent les jeunes maintenant ça fait plutôt peur donc je comprends que tu veuilles les reprendre tout de suite mais je crois qu’ils feront ce qu’ils veulent plus tard comme l’éducation en général.

      MissBrownie

      (6 décembre 2012 - 11:35)

      Quand je vois comment mon frère de 22 ans écrit, oui j’ai peur 😀 Mais comment ma mère instit peut laisser passer ça !?

    Camille * Woch

    (2 décembre 2012 - 16:58)

    Personnellement, j’ai du mal à ne pas réagir lorsque j’entends “des fois” ou ce fameux “je suis tombée enceinte”. J’ai toujours envie de répondre “ah bon ? et ça va, ça fait pas trop mal ?” Bon, bien sûr moi aussi j’en dis des vertes et des pas mûres du style “j’ai attrapé un rhume”… mais mon gros problème, c’est surtout l’expression “qui aime bien, chaRie bien” je me plante toujours !

      MissBrownie

      (6 décembre 2012 - 11:36)

      Gloups… je crois que je le dis “Des fois” :p
      “Je suis tombée enceinte”, j’ai du le dire également LOL
      Drôle pour “Qui aime bien charie bien” 🙂

    Koalisa

    (2 décembre 2012 - 17:44)

    C’est crop mignon!

    Calou

    (2 décembre 2012 - 18:02)

    Petits c’est normal de faite des fautes, cela peut s’améliorer grâce à la lecture. je sais que pour moi ça a bien fonctionné. Je lisais beaucoup et du coup moins de fautes plus de vocabulaire.

    Allez courage, c’est en les reprenant qu’ils s’amélioreront

    sysyinthecity

    (2 décembre 2012 - 18:12)

    j’adore ces petits mots d’enfants !
    entre autres chez moi j’ai des patates à boder (pâte à modeler) et des étoiles d’araignée !

      MissBrownie

      (6 décembre 2012 - 11:49)

      Hahahah des patates à broder , c’est drôle 😀

    Vinie

    (2 décembre 2012 - 19:07)

    Si seulement le petit papier de TiBiscuit pouvait faire ganier 1000€ 😀

    Timinoo lui n’a pas des crottes de nez mais des microbes de nez et la pâte à modeler s’appelle toujours de la patate à moler ! 😀 J’ai beau le reprendre, il continue…

    Delph

    (3 décembre 2012 - 1:34)

    Je disais quelque chose comme “siteplé” quand j’étais petite et quand mon père m’a demandé comment je l’écrivais et qu’il m’a expliqué le mot vraiment, ça a été toute une révélation!
    Sinon à Montréal, les 3/4 des gens (les adultes hein) disent aréoport!! Ça me hérisse le poil à chaque fois!

    working mum

    (3 décembre 2012 - 4:13)

    et qd tu es adulte: je vais chez le coiffeur ou au coiffeur, les oreilles de mickey ou à mickey… pff ça ne s’arrête jamais!

    Bibina

    (3 décembre 2012 - 12:58)

    P’tit Pirate à longtemps mis son “petit jama” pour aller au lit ! C’était mignon …
    Et maintenant, je passe mon temps à le reprendre : il dit sans arrêt “j’airai” au lieu de j’aimerai, ça m’énerve … À bientôt 8 ans, il pourrait faire un effort, non ?
    Et la miss n’articule pas et parle assez vite, ça aussi ça m’énerve 😉

    charlotte

    (3 décembre 2012 - 13:53)

    ah moi je disais “il pleut des cornes” à la place de cordes et une “bringuette” 🙂

    Carole Nipette

    (3 décembre 2012 - 14:21)

    les mots écrits me font toujours bondir mais en même temps je trouve ça adorable les fautes… je prie juste pour que ça ne dure pas 🙂

      MissBrownie

      (6 décembre 2012 - 15:12)

      Il faut bien apprendre un jour, ce n’est pas inné 😉

    FoxyMama

    (3 décembre 2012 - 16:16)

    C’est donc la preuve par l’image que tu as réussi a trouver une place pour ton immense sapin. J’ai des friandises pour la semaine prochaine, du rigolo

      MissBrownie

      (6 décembre 2012 - 15:11)

      Oui, en virant le parc de Chichi qu’on a mis en vente 😉

    Oum

    (3 décembre 2012 - 23:06)

    Ah les fautes ! J’essaye de faire vachement attention mais je trouve ça mignon chez les petits 🙂

    Eve

    (3 décembre 2012 - 23:17)

    Les miens n’écrivent pas encore, mais je sens que ça va être drôle ! 🙂
    “maman tu me t’aides ?” ça promets !! hihi

      MissBrownie

      (6 décembre 2012 - 15:10)

      On ne manque jamais de {frian}dises à croquer 😀

    Mlle Toutouille

    (3 décembre 2012 - 23:45)

    Moi c’est avec herbe (que je disait herbre) que j’ai eu du mal

      MissBrownie

      (6 décembre 2012 - 15:09)

      Ah oui, je crois que ma soeur disait la même chose :p

    Fredauboulot

    (4 décembre 2012 - 16:14)

    Ici, mon petit dernier de 6 ans 1/2 reste accroché à “midicaments”.
    Il y en a d’autres, mais là, ça ne me revient pas…

      MissBrownie

      (6 décembre 2012 - 14:54)

      Les grands qui ne veulent pas démordre de ce qu’ils croient juste, je connais, il suffit de voir mon billet sur le roquin !

    mimi

    (4 décembre 2012 - 17:00)

    mon fils 3ans et demi n’aime pas les étiquettes de ses vetements et me demande toujours de couper “la tiquette” et voudrait me dire “quelcose”

      MissBrownie

      (6 décembre 2012 - 14:54)

      Les étiquettes sur les vêtements, quelle plaie !
      En tout cas, mignon 🙂

    Kat (Boitatrucs)

    (7 décembre 2012 - 15:21)

    Les étoiles d’araignée moi j’adore, je reprends mon Acrobate mais sans trop de conviction, à vrai dire…
    Sinon ils en disent aussi pas mal mais là comme ça, je ne vois pas trop 🙂

    J’ai aussi le tu me t’aides comme Eve 🙂

    Ninie Pouce

    (8 décembre 2012 - 0:31)

    Je ne sais pas comment tu fais pour ne rien dire. Avec de tels mots, je ne pourrais pas m’empêcher de revenir sur l’orthographe même si ils sont encore petits.

Laisser un commentaire